FLASH INFOS ZONE

►Faites un DON pour la création de notre Société Coopérative d'Intérêt Collectif ! Merci ♥ ►Découvrez ZOneFR.com | L'AGORA Numérique Francophone ►Découvrez ZOneTUBE.fr - La plateforme vidéo de la ZOne

Campagne de dons

Amis lecteurs de Médiazone, vous qui nous lisez, qui nous appréciez et diffusez nos articles et les informations que nous publions, vous qui êtes attachés à la liberté et à la vérité, vous avec qui nous partageons les mêmes combats, vous qui nous encouragez chaque jour à continuer la lutte contre les médias de la propagande et de la désinformation, nous avons besoin de vous pour faire grandir ZOneFR et son espace Médiazone. En participant même un peu, vous permettrez au seul réseau social francophone existant, d'être l'alternative aux réseaux américains qui étouffent la parole libre et la censurent massivement. Nous comptons sur votre soutien. Merci.

Je participe

Lewis Capaldi - Before you go

Parfois, certaines chansons en disent plus que les mots... Les mots qu'on n'a pas trouvés pour dire à celle qui n'est plus là, combien on l'a aimée...

Publié il y a  679 Vues Actualisé il y a 4 mois

Paroles & traduction

I fell by the wayside like everyone else
Je suis resté sur le carreau comme n'importe qui d'autre
I hate you, I hate you, I hate you but I was just kidding myself
Je te déteste, je te déteste, je te déteste mais je me leurre moi-même
Our every moment, I start to replace
Tous nos moments, je commence à les remplacer
'Cause now that they're gone, all I hear are the words that I needed to say
Parce que maintenant qu'ils sont partis, tout ce que j'entends, ce sont les mots que je devais dire

When you hurt under the surface
Quand tu as mal au plus profond de toi
Like troubled water running cold
Comme une eau trouble qui coule glacée
Well, time can heal but this won't
Bien, le temps peut guérir... mais pas ça

So, before you go
Alors avant que tu t'en ailles
Was there something I could've said
Y avait-il quelque chose que j'aurais pu dire
To make your heart beat better?
Pour faire battre ton cœur plus fort ?
If only I'd have known you had a storm to weather
Si seulement j'avais su que tu avais une tempête à affronter

So, before you go
Alors avant que tu t'en ailles
Was there something I could've said
Y avait-il quelque chose que j'aurais pu dire
To make it all stop hurting ?
Pour que tout cesse de faire mal ?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Ça me tue la façon dont ton esprit peut te faire te sentir si inutile
So, before you go
Alors avant que tu t'en ailles

Was never the right time, whenever you called
Ce n'était jamais le bon moment, chaque fois que tu appelais
Went little by little by little until there was nothing at all
C'est parti petit à petit, à petit jusqu'à ce qu'il ne reste rien
Our every moment, I start to replay
Tous nos moments, je commence à les faire défiler
But all I can think about is seeing that look on your face
Mais tout ce à quoi je pense c'est ce regard sur ton visage

When you hurt under the surface
Quand tu as mal au plus profond de toi
Like troubled water running cold
Comme une eau trouble qui coule glacée
Well, time can heal but this won't
Bien, le temps peut guérir... mais pas ça

So, before you go
Alors avant que tu t'en ailles
Was there something I could've said
Y avait-il quelque chose que j'aurais pu dire
To make your heart beat better?
Pour faire battre ton cœur plus fort ?
If only I'd have known you had a storm to weather
Si seulement j'avais su que tu avais une tempête à affronter

So, before you go
Alors avant que tu t'en ailles
Was there something I could've said
Y avait-il quelque chose que j'aurais pu dire
To make it all stop hurting ?
Pour que tout cesse de faire mal ?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Ça me tue la façon dont ton esprit peut te faire te sentir si inutile
So, before you go
Alors avant que tu t'en ailles

Would we be better off by now
Serions-nous mieux maintenant
If I'd have let my walls come down ?
Si j'avais laissé tomber mes murs ?
Maybe, I guess we'll never know
Peut-être, je suppose que nous ne le saurons jamais
You know, you know
Tu sais, tu sais


Votre réaction?

1
LOVED
0
LOL
0
FUNNY
0
PURE
0
AW
0
BAD!
0
OMG!
0
EEW
0
ANGRY
0 Commentaires